Localization Quality Controller - Spanish - Freelance

Shibuya, Tokyo, Japan Allows remote

Localization Quality Controllers ensure the quality of the localized content in the target language. FunkyCorp is looking for Localization Quality Controllers who have a passion for translation and localization.

What you’ll do:

  • Make sure that the glossary and the style guide in the target language are aligned with the content strategy, the translation’s rules of the target language.
  • Proofread and edit the glossary and the style guide.
  • Maintain the quality of the translations in the target language.
  • Review the translations by taking into account the following aspects:
    • The use of the glossary and style guide,
    • The accuracy of translation within context—Some words/sentences may need to be translated differently depending on their usage. For example, “subject” can be translated differently in French depending on the context: “sujet”, “objet”, “matière”.
    • The consistency of terminology—Some words can confuse the user if they are used inconsistently. For example, “submit” and “send”.
  • Screen proofread the demo version of the localized site before the official launch by taking into account the following aspects:
    • Proper text display—Make sure that there is no truncated text and no misplaced text. For example, a mix of content between two French pages, or a Spanish paragraph in a French page.
    • Proper character display—Make sure that there are no corrupted characters. For example, a question mark or a letter with an accent misplaced in the text.
    • Images—Flag any images that are clearly errors, e.g., culturally inappropriate, doesn’t match the copy, etc.
  • Give feedback to the Localization Manager if some translations need to be edited or if there are any particular issues.

The Ideal Person:

  • Is a native speaker of the target language.
  • Has excellent linguistic skills and impeccable grammar and spelling skills in the target language.
  • Is fluent in English.
  • Has a strong knowledge of the culture related to the target language.
  • Has a solid understanding of the English language and culture.
  • Has proven translation, proofreading and/or quality checking experience with clients or employers in the digital industry.
  • Has experience working on a large-scale localization project with many translators and/or vendors involved.
  • Has attention to detail and problem-solving skills.
  • Has a flexible schedule.
  • Thrives in a fast-paced, high-growth environment.

You have:

  • 3+ years of professional experience as a translator from English into the target language.
  • Professional experience as a Localization Quality Controller or equivalent.
  • Bachelor’s degree or higher in translation, literature in English and/or the target language, or similar.

Apply for this opening at http://funkycorp.recruiterbox.com/jobs/fk018xj?apply=true